Antigone, lines — Summary A boy leads in Tiresias, the blind soothsayer of Thebes. Creon swears that he will obey whatever advice Tiresias gives him, since he owes so much to his past advice. Tiresias tells him that his refusal to bury Polynices and his punishment of Antigone for the burial will bring the curses of the gods down on Thebes. Hearing this, Creon curses Tiresias, calling him a false prophet who traffics in poor advice and rhetoric.
Such directors bridged the divide between modernism and what was to become post-modernism, evolving into, what Annette Lust calls post-modern mime.
She cites Berkoff's mentor Jaques Le Coq as key to this development and describes chief characteristics of "post-modern mime" in her book From Greek Mimes to Marcel Marceau and Beyond Lust describes sixteen specific traits; Berkoff's work fits every one of her descriptions, including There is a recycling or new use of existing forms no longer regarded as separate arts.
For example, the frequent crossbreeding with other art forms -- such as dance, music, performance art, circus, puppetry, film, and pictorial art -- creates an artistic pluralism that is not necessarily integrated but offers a new vitality.
That is, through the spoken word, gesture, mime and music. Sometimes the emphasis on one, sometimes on the other. Berkoff expects actors to willingly sacrifice themselves physically and emotionally, ready to perform whatever tasks are necessary to illuminate the text. In his quest for vitality, Berkoff creates and breaks theatrical conventions, resulting in a style composed of contradictions.
To fuse opposites, Berkoff relies on mime, a traditionally silent form, yet he cherishes the spoken word; his productions are over-the-top in energy level yet depend on great subtlety; the actor must never appear self-conscious yet his presentational style is very self-conscious; and Berkoff meticulously choreographs movement yet he encourages improvisation.
Gambit The aural environment of the plays, an outgrowth of the performer, should be created vocally and physically. The atmosphere is in the sound which should come from the throats of the actors.
Therefore their sound can control and amplify their situation, since people make sounds as well as moving and speaking. This is total and human, and in this way you return to the actor his mimetic gifts and his oral expressiveness. At the same time one is seeing the situation in human terms, as a story told to us by players.
Gambit 17 By asking the actors to create sounds, Berkoff breaks with traditional mime convention. Like many of Le Coq's students, Berkoff freely bastardizes the pure form of mime to create an individualized style: Le Coq encourages this practice, believing "it is important to be open and not to copy the style of someone else because you will never be as good as he is.
Each is better in his own style" quoted in Lust In an e-mail correspondence, George Dillon, artistic director of the Vital Theatre Company, who has collaborated with Berkoff on various occasions, wrote, in a self-acknowledged biased assessment: Lecoq's whole vision of the theatre is like Copeau's, remain on the fringes of the commercial theatre, not wanting to give themselves to it as it exists.
They, like their teacher, work apart, preserve their artistic vision, nurture their strength, and steadily increase their power to influence the course of theatre history. In it a prison officer explains to a visitor, with perverse passion, the workings of a machine called "the harrow" -- its sole purpose: In his introduction, Berkoff explains that the story is "a strange tale of torture and suffering.
The Officer wishes to preserve his way of life and the punishments that were a 'feature' of the Colony and which attracted in the past such avid response" Trial This early Berkoff adaptation is quite literal because he faithfully turned Kafka's words into dialogue.
Although the seed of the Berkovian performance style had already been planted, Berkoff did not think to create the harrow through mime. Instead, he had a machine built for the actors to refer to and react against.
I daresay this could work and enable the actor being tortured to express the pain [. This machine, though built to look "real," should not be confused with an attempt at realism as his cohesive aesthetic for Penal Colony.
In another Berkoff paradox, the one literal element in this production is also the one Kafka completely invented, a tribute to Kafka's own theatricality.
InBerkoff wrote an article for The Independent chronicling the thirtieth anniversary of the first production of Metamorphosis. In it, he freely admits travelling to Oxford to see a different student adaptation of Metamorphosis, directed by John Abulafia, providing inspiration toward creating his own performance of Gregor: It was almost painfully simple, as are all great ideas.
The actor merely sat behind a large box, his arms crisscrossed, giving the impression of limbs jutting from his shoulders, or even the sad effects of thalidomide.
It completely answered the question for me. Berkoff explains how he developed his concept for performing Gregor: I extended the idea of the bug so that he had six parts: And that he would only move the way bugs do: And I had the knees become the second section and the toes become the sixth leg.
So we tried to create this by moving very, very slowly. This is a very different image than an actor on "all fours"; when the Gregor beetle moves, the actor uses his fingertips, forearms, elbows, knees, shins, and feet in order to stay as close to the ground as possible.
Through this technique, the smallest movement assumes significance, because the physical interpretation is all inclusive. The actor abstracts Gregor's voice, using echo effects and grotesque sounds when he is speaking to his family. The speech is easier to interpret when he speaks interior monologues.
Gregor will hiss, yell, and whisper -- taking full advantage of his vocal range as he must of his physical arsenal.Oedipus the King unfolds as a murder mystery, a political thriller, and a psychological whodunit.
Throughout this mythic story of patricide and incest, Sophocles emphasizes the irony of a man determined to track down, expose, and punish an .
Line-by-line modern translations of every Shakespeare play and poem. Definitions and and more. Close. Get all the key plot points of Sophocles's Oedipus Rex on one page. From the creators of SparkNotes. Oedipus Rex Summary from LitCharts | The creators of SparkNotes Lichtenstein, Jesse.
"Oedipus Rex Plot Summary." LitCharts LLC, . Here's the thing: the writing style of Oedipus the King totally depends upon whose translation you're reading. Since the play is really old, there have been many translations of Sophocles' original.
Oedipus questions Creon about the murder of Laius, who was killed by thieves on his way to consult an oracle. Only one of his fellow travelers escaped alive. Oedipus promises to solve the mystery of Laius’s death, vowing to curse and drive out the murderer.
Oedipus sends for Tiresias, the blind prophet, and asks him what he knows about the murder. Oedipus The Tragic Hero Of Oedipus Rex 's ' Oedipus ' - Although this argument can be supported using evidence from the text, Dodds, in his essay On Misunderstanding Oedipus Rex refutes this idea: that of Oedipus having a hamartia that seals his fate.
The story of Oedipus (Oedipus Rex in Latin, or Oidipous Tyrannos in Greek) begins in the city of Thebes, where a terrible plague has struck the land. Oedipus sends his brother-in-law, Creon, to the oracle at Delphi to ask what the fate of Thebes will be.